Improving machine translation output of german compound and multiword financial terms

Christina Valavani*, Christina Alexandris, George Mikros

*Corresponding author for this work

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionpeer-review

Abstract

The present application translates German financial terms to the Greek language aiming to maximize the translation quality. The demand for better translation increases the need for more MT systems, journalists or professionals in the banking sector require accurate translations. A novel statistical method of MT is presented, where we use a probability distribution over sentence pairs from a parallel corpus (German-Greek). Both the MT System and the parallel corpus was built from scratch. The present application combines parameters in a new way and estimates the probabilities that extract the best translation.

Original languageEnglish
Title of host publicationIntelligent Human Systems Integration - Proceedings of the 3rd International Conference on Intelligent Human Systems Integration IHSI 2020
Subtitle of host publicationIntegrating People and Intelligent Systems
EditorsTareq Ahram, Waldemar Karwowski, Alberto Vergnano, Francesco Leali, Redha Taiar
PublisherSpringer
Pages276-281
Number of pages6
ISBN (Print)9783030395117
DOIs
Publication statusPublished - 22 Jan 2020
Externally publishedYes
Event3rd International Conference on Intelligent Human Systems Integration, IHSI 2020 - Modena, Italy
Duration: 19 Feb 202021 Feb 2020

Publication series

NameAdvances in Intelligent Systems and Computing
Volume1131 AISC
ISSN (Print)2194-5357
ISSN (Electronic)2194-5365

Conference

Conference3rd International Conference on Intelligent Human Systems Integration, IHSI 2020
Country/TerritoryItaly
CityModena
Period19/02/2021/02/20

Keywords

  • Alignment models
  • Financial terms
  • German to Greek
  • Java
  • Noun phrases
  • Statistical machine translation system
  • Translation application
  • Translation models

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Improving machine translation output of german compound and multiword financial terms'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this